恋する男!Enamorado / Juan D’Arienzo・Héctor Mauré 歌詞和訳と解説
The Man in Love! Enamorado / Juan D’Arienzo・Héctor Mauré Lyrics &¡El Hombre
Enamorado! Enamorado / Juan D’Arienzo・Héctor Mauré Letra y Análisis
Juan D’Arienzo / Héctor Mauré
🎵 曲の説明
日本語版
「Enamorado」は作詞・作曲をプリンシペ・クバーノ(アンヘル・サンチェス・カレーニョ)が手がけ、フアン・ダリエンソ楽団がエクトル・マウレの歌声で録音した名曲です。 El Tango
1943年6月23日水曜日にRCAビクターで録音されました。 Tango-origin情熱的な愛を切々と歌い上げたこの曲は、ダリエンソ楽団の黄金期を代表する一曲として今もミロンガで愛され続けています。
English Version
“Enamorado” (The Man in Love) was composed by Príncipe Cubano (Ángel Sánchez Carreño) and recorded by Juan D’Arienzo’s orchestra with the voice of Héctor Mauré on June 23, 1943 for RCA Victor. This passionate tango remains one of the most beloved pieces from D’Arienzo’s golden era.
Versión en Español
“Enamorado” fue compuesto por el Príncipe Cubano (Ángel Sánchez Carreño) y grabado por la orquesta de Juan D’Arienzo con la voz de Héctor Mauré el 23 de junio de 1943 en RCA Víctor. Este apasionado tango sigue siendo una de las piezas más queridas de la época dorada de D’Arienzo.
🎤 歌詞・原文(スペイン語)/ Letra Original
Me siento con el alma enamorada De tu risa alegre y de tu mirar, Es un amor tan profundo Que resulta vano, el disimular.
A veces, he sentido enloquecerme Perderme entre penas, matar la ilusión, Pero me quema el recuerdo, Y en vano pretendo, calmar mi pasión.
Como un artista Enamorado de tu vida, A nadie quiero Contarle mis dolores, A ti solita, he de rendir Culto y honores, Como una ofrenda De mi más sincero amor.
Llevo en el pecho La ponzoña que me mata, Y un ansia intensa De besarte locamente, De mimarte Con la más dulce ternura, Y más que esclavo Ser tu adorador.
📖 日本語訳 / Japanese Translation
君の明るい笑顔と眼差しに 魂ごと恋に落ちてしまった こんなにも深い愛なのに 隠そうとしても、もう無駄なのだ
時に、狂いそうになる 悲しみの中で、夢を殺してしまいそうになる だがあの記憶が胸を焼き 情熱を抑えようとしても、虚しいばかり
まるで芸術家のように 君の人生に恋い焦がれ この痛みを誰にも語りたくない ただ君だけに、捧げたいのだ 愛と敬意を この上なく誠実な愛の贈り物として
胸の中に 私を蝕む毒を抱えている そして激しい衝動 狂おしいほど君に口づけしたい 最も甘い優しさで 君を愛でたい 奴隷以上に 君の崇拝者でありたい
🌍 English Translation
My soul is deeply in love With your bright laughter and your gaze, It is a love so profound That pretending otherwise is futile.
At times, I have felt like going mad, Losing myself in sorrow, killing the dream, But the memory burns within me, And in vain I try to calm my passion.
Like an artist In love with your very existence, I want to tell no one Of my sorrows, To you alone, I shall offer Devotion and honor, As an offering Of my most sincere love.
I carry in my chest The poison that is killing me, And an intense longing To kiss you madly, To cherish you With the sweetest tenderness, And more than a slave— To be your devoted worshipper.
💃 ダンスの特徴 / Dance Characteristics
日本語 ダリエンソ楽団らしい明確なリズムと、エクトル・マウレの情感豊かな歌声が絶妙に融合した一曲です。サロンタンゴで踊る際は、歌詞の情熱的な世界観をステップに込めることで、より深い表現が生まれます。
English This piece beautifully blends D’Arienzo’s characteristic sharp rhythm with Héctor Mauré’s emotionally rich vocals. When dancing salon tango to this piece, allowing the passionate world of the lyrics to flow into your steps creates a deeper, more expressive dance.


コメント